Castellar Language Services
Servicios lingüísticos en español a tu medida
Clases particulares de español
Clases de español online y presenciales con profesora nativa, con fines específicos (empresariales) o generales, individuales o en grupos pequeños, para adultos y niños. También ofrezco clases de conversación.
Mis clases siguen una metodología comunicativa, son muy dinámicas, creativas y totalmente adaptadas a las necesidades del alumno. El programa educativo sigue las directrices del Plan Curricular del Instituto Cervantes (institución oficial para la enseñanza del español en el mundo).
Los manuales y materiales son seleccionados cuidadosamente , teniendo en cuenta las preferencias y necesidades de los estudiantes; trabajo con las mejores editoriales en este campo. Las actividades son variadas y creativas y las clases se planifican cuidadosamente con anticipación. Si el estudiante prefiere aprender en línea, proporciono una amplia variedad de recursos para apoyar las lecciones y ofrezco flexibilidad en la selección de plataformas de aprendizaje.
Clases de español de negocios para empleados internacionales. Programas personalizados y de apoyo disponibles. Ofrezco un amplio conocimiento y experiencia en el ámbito empresarial.
Si quieres aprender, ponte en contacto conmigo para una sesión inicial gratuita.
Traducción, edición y revisión final
Para ofrecer una traducción de calidad es necesario centrarse en el sentido que el autor quiere dar al texto original, ya que no se trata solo de traducir palabras, sino de darles el significado adecuado, teniendo en cuenta el contexto, el público objetivo y siendo fiel a la idea original.
En Castellar ofrezco traducciones precisas, de calidad y garantizo la satisfacción de mis clientes, manteniendo una comunicación dinámica y cumpliendo los plazos.
Áreas de especialización: desarrollo económico y apoyo empresarial (PYMES y emprendedores)
También proporciono servicios de edición y revisión final para que tus traducciones sean lo más claras posible para tu audiencia, sin distorsionar el mensaje original. Utilizo herramientas CAT que garantizan mi profesionalidad y calidad de mi trabajo. Ponte en contacto conmigo y te prepararé un presupuesto personalizado.
Evaluación lingüística de software
¿Qué es localización de software?
Es un proceso de adaptación lingüística de un producto, aplicación, software, página web o contenido, a una audiencia o mercado global específico.
¿Qué papel juega la evaluación lingüística de software en el proceso de localización?
Desempeña un papel vital, ya que garantiza que dicho software se haya adaptado a su público o mercado objetivo y que sea lingüística y culturalmente apropiado para él.
La evaluación lingüística asegura la calidad del contenido en diferentes áreas:
-Lingüística: precisión del contenido dentro del contexto, consistencia, los formatos deben adaptarse al mercado objetivo como fechas, calendarios, etc.
-Formato: los errores típicos pueden ser botones que no muestran todo el contenido, recortes, truncamiento, superposición, espacios extra, imágenes culturalmente inapropiadas, símbolos ilegibles, etc.
-Funcional: el software debe funcionar correctamente, realizando las funciones para las que fue diseñado, los enlaces deben dirigir al usuario al lugar adecuado, el contenido debe estar correctamente traducido al idioma de destino, etc.
Me aseguraré de que tu contenido esté totalmente adaptado al mercado objetivo global deseado.
¡Ponte en contacto conmigo para obtener un presupuesto gratuito!